Henry Park travaille pour le compte d’une société, privée, spécialisée dans le Renseignement : il espionne sa communauté aux États-Unis. Il est aussi le conseiller d’un candidat à la mairie de New York, Kwang. C’est donc une sorte de traître.
Fils d’un immigré coréen qui s’est enrichi dans l’épicerie au détail, Park a épousé Lelia, une orthophoniste, américaine « de souche ». Le bonheur de ce couple vacille lorsqu’un grave accident vient bouleverser leur vie.
Langue natale est l’histoire de cet effondrement, des fêlures qu’il révèle chez Park, et de sa tentative de guérison.
Avec Langue natale – son premier roman – Chang-rae Lee s’affirme d’emblée comme un écrivain capital. Dans ce livre puissant et d’une grande subtilité, se dessinent les thèmes qu’on retrouvera dans Les Sombre Feux du passé : l’intégration, et le prix exorbitant à payer pour se faire accepter le choc culturel entre deux conceptions de la famille et du rôle de la femme le problème de la filiation. Et la nécessaire impureté du langage.
Traduit de l'anglais (États-Unis) par Lazare Bitoun.