Ce livre, composé à partir d’articles, de portraits et entretiens, de rencontres avec des écrivains, vise à dessiner une histoire du roman anglais de ce siècle tel qu’il apparaît à travers vingt ans de traductions. Chemin faisant, des questions ont surgi : quelles œuvres classiques sont encore publiées en France ? Quels ouvrages délaissés redécouverts ? Et quels auteurs récents sont-ils traduits et appréciés, tandis que d’autres, portés aux nues dans leur pays d’origine, sont négligés dans le nôtre ?
Dans ce livre, écrit avec l’aisance que donnent des affinités et des passions longuement cultivées, tous les horizons se rejoignent : des grands modernes du début du siècle, quand l’Angleterre occupait encore une position centrale, à V. S. Naipaul ou Salman Rushdie aujourd’hui.