Après la publication, en deux volumes, des poèmes chrétiens de Dracontius voici le premier des deux
tomes consacrés à sa production profane. Après une introduction étudiant les problèmes spécifiques posés par ces reuvres profanes, on trouvera l'Orestis tragoedia et les pièces I- V du recueil auquel on donne
traditionnellement le nom de Romulea. Empruntés à la tradition païenne, les sujets et les genres montrent que le véritable Dracontius ne se trouve pas seulement dans la partie chrétienne de son œuvre.
L' Orestis tragoedia Romulea n'ont jamais été édités en France, et seule la première œuvre a été traduite en une langue moderne. Cette édition se fonde sur une relecture des manuscrits existants, associée aux acquis de la critique; depuis les travaux de l'érudition allemande du XIXe siècle jusqu'aux études les plus récentes, comme celle de J .M. Diaz de Bustamante.