Maintenant qu’elle porte la couronne, elle doit sauver le royaume.
Au fil des jours, Kelsea Glynn apprend à assumer ses nouvelles responsabilités de souveraine. Mais en stoppant les livraisons d’esclaves à Mortmesne, elle a provoqué la colère de la tyrannique Reine rouge, qui tire son pouvoir de la magie noire. En représailles, son armée attaque le Tearling pour s’emparer de ce qui, selon elle, lui revient de droit. Rien ne peut arrêter l’invasion. Pour la Reine du Tearling, face aux hordes noires qui menacent de déferler sur sa cité et sur son peuple, le temps manque.
Traduite dans 27 pays, cette trilogie best-seller sera adaptée au cinéma (produite par Warner Bros), avec Emma Watson.
Quand Game of Thrones rencontre Pulp Fiction. The Daily Mail.
Ce livre a paru initialement aux éditions JC Lattès sous le titre L’Invasion du Tearling.
Traduit de l’anglais (États-Unis) par Valérie Rosier.