«Voici des paroles véritablement fées» écrit Philippe Jaccottet en préface de ce recueil de Haïku qu’il a choisis et traduits, en négligeant pour une fois ses scrupules de traducteur pour agir en «traitre amoureux», en poète. Et cette recréation par le poète d’A travers un verger nous restitue de manière magique l’univers des saisons et des jours au Japon traditionnel.
Une nouvelle édition de ce titre, indisponible depuis trois années, nous semblait indispensable.