Cette anthologie personnelle couvre l'œuvre de Pierre Joris depuis le début des années 1970 jusqu'à nos jours. Le choix est celui de l'auteur ; les traductions sont de Jean Portante, Michel Maire, Habib Tengour, Éric Sarner, et de l'auteur lui-même. Son œuvre déconstruit les normes poétiques traditionnelles et affiche des impressions de la culture quotidienne américaine, de même que des influences de l'éducation classique européenne et des civilisations arabes.