La première traduction d'un poète admiré de Brodsky et Soljenitsyne.Le recueil de poèmes que l'auteur rassemble ici pour la première fois, écrits de 1982 à 2016, rend compte de son long exil européen. Fier de n'avoir pas " courbé l'échine sous la faucille et le marteau ", admiré de Brodsky et Soljenitsyne, le poète sera finalement revenu vivre dans " l'ursine Russie ", admettant avoir " rendu les armes ". S'il a survécu à une vie d'errance c'est par son sentiment de l'infaillible beauté, toiles des peintres, musique ou paysages.