POUR UNE POÉTIQUE DE LA TRADUCTION, L'Hécube d'Euripide en France de la traduction humaniste à la tragédie classique (9782738460288-front-cover) POUR UNE POÉTIQUE DE LA TRADUCTION, L'Hécube d'Euripide en France de la traduction humaniste à la tragédie classique (9782738460288-front-cover)

POUR UNE POÉTIQUE DE LA TRADUCTION, L'Hécube d'Euripide en France de la traduction humaniste à la tragédie classique

Référence:

23,90 €
TTC
Quantité

Il y a dans l'Hécube d'Euripide une affirmation sans précédent de la liberté de l'homme, et ce sont deux femmes qui l'incarnent : Hécube, reine déchue de Troie, qui se bat contre l'ignominie des vainqueurs, et sa fille Polyxène, qui tend la gorge au bourreau par haine de l'esclavage. ce thème tragique a traversé cinq siècles de littérature française, d'abord sous al plume des traducteurs et adaptateurs humanistes puis sur la scène des théâtres baroque et classique.
 

Expédié sous 24h à 48h.

Détails du produit

L'HARMATTAN

Fiche technique

Date parution
03/05/2000
Dimensions
1.48 cm
Editeur
Editions du patrimoine - CMN
L'HARMATTAN
Nbre de pages
272
Format
Livre broché / livre de poche broché
Collection
Sémantiques

16 autres produits dans la même catégorie :